Infocurso.com

Curso de trados (madrid)


Curso presencial de traducción e interpretación en madrid

Puntuación
Precio (0)
Sin valoración
Material (0)
Sin valoración
Profesorado (0)
Sin valoración
Duración (0)
Sin valoración
Atención (0)
Sin valoración
infocurso Participa
Bookmark and Share
¿Quieres saber más?
¿Cuándo empieza?
¿Cómo lo puedo pagar?
¿Dónde puedo hacerlo?
¿Está abierta la convocatoria?
¿Qué título obtengo?
¿Qué ventajas tiene este curso?
Modalidad: Curso Presencial
Lugar: Madrid
Horas: 25 h
Descripcion: Certificado De Asistencia.
Requisitos: Válido sólo para estos países : España
Ver más cursos de este centro
CÁLAMO&CRAN

Contenido del curso

Temario Temario:
    1. Introducció a la traducción asistida por ordenador
  • 1.1. Qué es una memoria de traducción
  • 1.2. Ventajas e inconvenientes de su uso
  • 1.3. Herramientas presentes en el mercado
  • 1.4. Introducción a Trados (evolución de versiones)
    2. Memorias
  • 2.1. Creación de una memoria de traducción
  • 2.2. Configuración básica
  • 2.3. Campos de texto y de lista
  • 2.4. Anáisis de un documento
  • 2.5. Actualización de la memoria
  • 2.6. Mantenimiento de memorias
  • 2.7. Exportación/Importación de memorias
    3. Traducción
  • 3.1. Funciones relacionadas con la traducción
  • 3.2. Tratamiento de transferibles y terminología
  • 3.3. Revisión ortográfica
  • 3.4. Traducción de documentos en otros formatos (Powerpoint, Excel, html...)
  • 3.5. Revisión de etiquetas
  • 3.6. Exportación de documentos traducidos
    4. Alineación
  • 4.1. Creación de un proyecto de alineación
  • 4.2. Revisión de la alineación
  • 4.3. Exportación de la memoria
    5. Terminología
  • 5.1. Abrir una base de datos
  • 5.2. Crear una base de datos básica (dos idiomas)
  • 5.3. Crear una base de datos a partir de un glosario de Excel

Ver temario completo
Objectivos Objetivos:
El objetivo de este curso es que los alumnos aprendan a trabajar con SDL TRADOS.
Con este curso conocerás cómo funciona Translator’s Workbench, crearás y gestionarás memorias de traducción conforme a las combinaciones de idioma más utilizadas, traducirás archivos de Word con la tecnologú} SDL Trados, aprenderás a gestionar proyectos de traducción desde su inicio hasta la entrega del documento para su empleo por usuarios finales y sabrás cómo reutilizar los históricos de traducción.
Ver objetivos completos

Detalles del curso

Titulación: Certificado de asistencia.

25 horas (15 lectivas + 10 autoestudio)

Convocatoria: Consultar
Plazo de matriculación: Abierto
Observaciones:
Información
Nombre (*) Apellidos (*) Email (*)
Teléfono (*) Pais (*) Provincia (*)
Dirección (*) Localidad (*) CodigoPostal (*)
Comentarios
(*) Campos obligatorios.



Lo más buscado
Cursos por temáticas


Quiénes somos   |   Condiciones legales   |   Ayuda   |   Contacta   |   Trabaja con nosotros   |    Publicidad   |   Enlaces   |     Mapa Web   |   Directorio cursos
Síguenos en:
Infocurso en facebook Infocurso en twitter Infocurso en blogger
Grupo vertice