Infocurso.com

Traducción e Interpretación


Carrera Universitaria presencial de traducción e interpretación en madrid

Puntuación
Precio (3)
Muy bueno
Material (3)
Muy bueno
Profesorado (3)
Muy bueno
Duración (3)
Muy bueno
Atención (3)
Muy bueno
infocurso Participa
Bookmark and Share
¿Quieres saber más?
¿Cuándo empieza?
¿Cómo lo puedo pagar?
¿Dónde puedo hacerlo?
¿Está abierta la convocatoria?
¿Qué título obtengo?
¿Qué ventajas tiene este curso?
Modalidad: Carrera Universitaria Presencial
Lugar: Madrid
Descripcion: Grado en traducción e interpretación
Ver más cursos de este centro
UNIVERSIDAD ANTONIO DE NEBRIJA

Contenido del curso

Temario Temario:
Materias obligatorias (60 créditos)

Introducción a la traducción 6
Oral and written communication skills I 6
Oral and written communication skills II 6
Traducción general AB 6
Traducción especializada AB 6
Traducción especializada BA I 6
Traducción especializada BA II 6
Traducción especializada BA III 6
Lingüística y terminología aplicadas a la traducción 6
Documentación y técnicas informáticas aplicadas a la traducción 6

Materias transversales (60 créditos)

Lengua española y comunicación I 6
Lengua española y comunicación II 6
Introducción a la expresión teatral 6
Introducción a la interpretación 6
Introducción al Derecho 6
Imágenes de la historia del arte 6
Lenguas modernas (incluye prueba de nivel de inglés) / Modern Language (Chinese, English, French, German) 6
Mundo contemporáneo / The Contemporary World 6
Teoría de la comunicación / Communication Theory 6
Fundamentos de economía / Fundamentals of Economics 6

Materias optativas (60 créditos)

Las asignaturas optativas que aparecen a continuación pertenecen al área de traducción e interpretación, pero el estudiante tiene la posibilidad de elegir asignaturas de otras áreas. [+ info]

Literatura y civilización francesa y alemana I 6
Literatura y civilización francesa y alemana II 6
EU policy and politics 6
History and institutions of English speaking countries 6
Intercultural communication for professional purposes 6
Derecho y economía para traductores 6
Interpretación consecutiva 6
Interpretación simultánea I 6
Interpretación simultánea II 6
Traducción general CA 6

Desarrollo de competencias profesionales (36 créditos)
Development of Professional Skills

Materias de desarrollo de competencias profesionales (18 créditos)
Comunicación / Communication 3
Inteligencia emocional / Emotional Intelligence 3
Trabajo en equipo / Teamwork 3
Gestión de proyectos / Project Management 3
Liderazgo / Leadership 3
Negociación / Negotiation 3

Evaluación en la empresa (18 créditos)
Programa cuyo objetivo es favorecer la formación práctica de los estudiantes, bajo la continua supervisión del Centro de Asesoramiento Profesional de la Universidad, el departamento académico correspondiente a la titulación y la empresa o institución colaboradora donde se realizan las prácticas. Se asesora en la elección de las prácticas y se realiza el seguimiento y tutorización, siempre teniendo en cuenta la orientación profesional de cada alumno.
Consulta aquí el listado de empresas [+ info]

Reconocimiento de créditos por actividades (6 créditos)

Se gestionará el reconocimiento de 6 créditos en función de las distintas actividades que desarrolle el alumno a lo largo de su carrera. Se adjudicaran por actividades universitarias culturales, deportivas, de representación estudiantil, solidarias y de cooperación; por cursar la asignatura Ética del voluntariado o por realizar el Diploma Nebrija Internacional.

Proyecto fin de grado / Final Research Project
(18 créditos)

Este trabajo supone el desarrollo de tareas de investigación y de diferentes materias por parte del alumno bajo el asesoramiento de uno o varios profesores del Departamento y, ocasionalmente, de profesionales del mundo empresarial. Para ello, el alumno tiene la posibilidad de elegir un proyecto de entre los ofertados.

Ver temario completo
Objectivos Objetivos:
En respuesta a esta demanda de profesionales, los estudios de Traducción e Interpretación tienen como objetivos docentes:

Desarrollar en los estudiantes destrezas profesionales y lingüísticas adecuadas a la profesión de traductor/intérprete.

Desarrollar en los estudiantes la competencia lingüística en varios idiomas hasta alcanzar el nivel adecuado para ejercer su profesión.

Proporcionar a los estudiantes una experiencia de inmersión lingüística verdadera, mediante la realización obligatoria de un curso académico completo en una universidad de habla inglesa.

Proveer a los alumnos de formación práctica en la traducción de textos especializados y en la interpretación de distintos tipos de discurso con diferentes registros y grados de formalidad.

Dotar a los estudiantes con los instrumentos tecnológicos requeridos por su profesión (tecnología de la traducción).

Ofrecer una introducción a áreas de conocimiento relacionadas con los estudios de Traducción e Interpretación (civilización y cultura, política, empresa, derecho, etc.)

El plan de estudios incorpora un periodo de prácticas empresariales externas que permiten al estudiante adquirir experiencia profesional real, mientras completa su formación académica, de inestimable valor para su posterior incorporación al mercado laboral.



Ver objetivos completos

Detalles del curso

Titulación: Grado en Traducción e Interpretación
Convocatoria: No disponible
Plazo de matriculación: Abierto
Observaciones: Duración: 4 años

Total de créditos: 240 créditos

Idioma obligatorio:
Inglés. Nivel exigido en la admisión: 4

Idioma de libre elección:
Francés o alemán

Se cursan los estudios en:
Campus de La Berzosa y en una universidad extranjera

Requisitos: Dirigido a: Estudiantes que deseen trabajar como traductores y/o intérpretes para agencias e instituciones de ámbito nacional y extranjero.
Información
Nombre (*) Apellidos (*) Email (*)
Teléfono (*) Pais (*) Provincia (*)
Dirección (*) Localidad (*)
Comentarios
(*) Campos obligatorios.
Quienes han visitado la página de este curso también se interesaron por:
Máster universitario en investigación en traducción e interpretación
 
  En las últimas décadas, la importancia de la traducción y la interpretación ha s...
Curso de traducción prácticums francés on line
 
  PRÁCTICUM 1 Contenido: Correo empresa a clientes. Cliente: Multinacional. Técnica: Text...
Traducción y tecnologías
 
  Programa El posgrado consta de cuatro asignaturas obligatorias, dos optativas y un proyecto final....

Cursos similares

Comparar

Compara los cursos seleccionados con Traducción e Interpretación.



Lo más buscado
Cursos por temáticas


Quiénes somos   |   Condiciones legales   |   Ayuda   |   Contacta   |   Trabaja con nosotros   |    Publicidad   |   Enlaces   |     Mapa Web   |   Directorio cursos
Síguenos en:
Infocurso en facebook Infocurso en twitter Infocurso en blogger
Grupo vertice