| Modalidad: | Carrera Universitaria Presencial | | Lugar: | Madrid | | Precio: | 9260.00 € | | Horas: | 3880 h | | Descripcion: | Graduado en relaciones internacionales y graduado en traducción e interpretación | | | Universidad Pontificia Comillas | | | | | Temario: | PRIMER CURSO
Materias Básicas
Enfoques económicos para Relaciones Internacionales
Historia de las Relaciones Internacionales
Historia de las ideas políticas
Lengua Española (Habilidades de comunicación intercultural) 1ª parte *
Lengua B (Inglés I)
Lengua C (Segundo idioma extranjero I) * Materias Obligatorias
Introducción a las Relaciones Internacionales
Metodología de estudio en Relaciones Internacionales (Metodología de estudio y análisis) 2ª parte *
Fundamentos de derecho (Introducción al derecho) *
Documentación aplicada a la Traducción
Teoría y práctica de la Traducción B dir (I)
Introducción a la mediación intercultural
(Habilidades de comunicación intercultural) * Materia Optativa
Tercera lengua extranjera
Fundamentos de la lengua C (I) y (II)
Fundamentos de la lengua C (II)
Fundamentos de la lengua B SEGUNDO CURSO
Materias Básicas
Grado en Relaciones Internacionales
Teoría política contemporánea
Análisis en política internacional
Sistemas políticos comparados Grado en Traducción e Interpretación
Técnicas de expresión oral y escrita B (Inglés II) *
Historia y literatura B
Historia y literatura C
Técnicas de expresión oral y escrita C
Lengua y cultura C Materias Obligatorias
Política exterior de los Estados Unidos
Cuestiones de actualidad en RRII
Estudios regionales: Estados Unidos
Estudios regionales: Europa
Estudios regionales I Estudios regionales II
Segundo idioma extranjero II TERCER CURSO
Materias Obligatorias
Derecho internacional y organizaciones internacionales
Economía política internacional
Segundo idioma extranjero III (Lengua aplicada C (I)) *
Introducción al Hecho Religioso
Estudios regionales III
Estudios regionales IV
Historia y política exterior de España (Historia de España) *
Instituciones y políticas de la Unión Europea
Pensamiento Social y Cristiano
Teoría y práctica de la Traducción B dir (II)
Inglés III (Lengua y cultura B) *
Teoría y práctica de la Traducción C dir
Lengua y literatura españolas
Terminología
Informática aplicada a la Traducción Materias Optativas
Religión y poder en los asuntos internacionales
Medios de comunicación y Relaciones internacionales
Migraciones: aspectos sociológicos, políticos y legales
Práctica opcional en RR.II. CUARTO CURSO
Materias Obligatorias
Derechos Humanos y su protección internacional
Principios y políticas de seguridad internacional
Comercio e inversiones internacionales
Prácticas en Relaciones Internacionales
Cooperación internacional al Desarrollo
Lengua Aplicada C (II) (Segundo idioma extranjero IV) *
Traducción económica BA
Traducción económica CA
Lengua Aplicada B
Teoría de la Traducción
Traducción asistida por ordenador
Gestión y normalización de proyectos
Introducción a la interpretación I
Introducción a la interpretación II Optativas de Traducción (3 Créditos)
Traducción audiovisual
Traducción literaria BA
Traducción técnica BA
Traducción institucional CA
Traducción literaria CA
Traducción técnica CA
Traducción Institucional BA
Traducción publicitaria
Localización
Traducción financiera
Gestión profesional de la traducción QUINTO CURSO Materias Obligatorias
Seminario de actualidad internacional
Introducción a las técnicas de interpretación consecutiva
Traducción jurídica BA
Traducción jurídica CA
Práctica profesional T+I
Proyecto fin de grado RRII
Proyecto fin de grado T+I
Ética profesional Optativas de RR. II Itinerario de Profundización
Relaciones económicas internacionales
Historia de la economía global en el siglo XX
Organización económica internacional
Economía de desarrollo y crecimiento
Economía de la Unión Europea Sistema internacional y orden mundial
Historia, teoría y práctica de la diplomacia
Naciones Unidas, ONGs y gobernanza global
Protocolo internacional
Perspectivas para el nuevo orden mundial del siglo XXI
Geopolítica y seguridad internacional:
Análisis, gestión y resolución de conflictos internacionales
Geopolítica de los recursos naturales
Terrorismo internacional
La transformación de la seguridad europea Optativas de Traducción
Traducción audiovisual
Traducción literaria BA
Traducción técnica BA
Traducción institucional CA
Traducción literaria CA
Traducción técnica CA
Traducción Institucional BA
Traducción publicitaria
Localización
Traducción financiera
Gestión profesional de la traducción Nota * asignaturas que se convalidarán de un grado a otro grado
Ocultar Ver temario completo | | Objetivos: | El doble grado en Relaciones Internacionales y en Traducción e Interpretación es la combinación de dos grados independientes que se cursan en un programa de cinco años. Como objetivo pretende formar una élite profesional capaz de analizar, diseñar estrategias y tomar decisiones en el campo internacional, con una excelente preparación específica en las áreas de estudios internacionales, lingüísticas y humanísticas. Ocultar Ver objetivos completos | | | | | Titulación: | Graduado en Relaciones Internacionales y Graduado en Traducción e Interpretación | | Convocatoria: | Abierta | | Plazo de matriculación: | Abierto | | Bolsa de Trabajo: | Tiene bolsa de trabajo | | Observaciones: | | | Requisitos: | Reunir los requisitos legales establecidos para acceder a la universidad, solicitar la admisión y superar las pruebas de admisión. Es preciso tener un nivel avanzado de inglés. | | | Información | | Solicita información gratis al centro | | | | | | |