 |
| |
 |
Nº Horas: |
15
|
|
 |
| |
 |
Titulación: |
Certificado |
 |
| |
 |
Bolsa de Trabajo: |
Este curso no tiene bolsa de trabajo |
 |
| |
 |
Salida Laboral: |
| |
|
consultar |
 |
| |
 |
Objetivos: |
| |
|
En este seminario analizaremos las particularidades de la traducción técnica y la terminología más adecuada, así como los recursos necesarios para desempeñar un buen trabajo.
Trataremos una amplia variedad de textos, para que el alumno se familiarice con los problemas de este tipo de traducción y con las fuentes de documentación adecuadas; así no se encontrará “perdido” al aceptar sus primeros encargos. |
 |
| |
 |
Metodología: |
| |
|
consultar |
 |
| |
 |
Programa: |
| |
|
1. Introducción a la traducción técnica Introducción a la asignatura
* Importancia de la traducción técnica
* Características y dificultades que conlleva la traducción técnica
* Perfil del traductor técnico
* Procedimientos de traducción
* Ejercicio práctico 1: traducción de un documento divulgativo
2. La traducción técnica Análisis del texto y su función
* Relación con el cliente
* Importancia de la documentación
* Fuentes de documentación
* Ejercicio práctico 2: traducción de un folleto informativo
3. Herramientas de traducción Importancia de las herramientas de traducción en este sector
* La colaboración del cliente es fundamental
* Creación de bases terminológicas
* Cómo funcionan las memorias de traducción
* Ejercicio práctico 3: traducción de un manual técnico
4. El mercado profesional de la traducción técnica Salidas profesionales en la traducción técnica
* Tipos de clientes
* Tarifas y plazos |
 |
| |
 |
Requisitos de acceso: |
| |
|
Los seminarios están dirigidos a traductores de inglés con o sin experiencia que deseen especializarse en un campo concreto de traducción. O bien a personas con un elevado nivel de inglés que busquen una primera toma de contacto con el mundo de la traducción en un área específica. |
 |
| |
 |
Observaciones: |
| |
|
Hay tres convocatorias anuales de los seminarios de traducción. Puedes reservar tu plaza en el momento en que tengamos publicadas las fechas de cada convocatoria. |
| |
|
|